Sepulcher and sepulchre are both English terms.
Sepulcher is predominantly used in 🇺🇸 American (US) English (en-US
) while sepulchre is predominantly used in 🇬🇧 British English (used in UK/AU/NZ) (en-GB
).
In terms of actual appearance and usage, here's a breakdown by country, with usage level out of 100 (if available) 👇:
Term | US | UK | India | Philippines | Canada | Australia | Liberia | Ireland | New Zealand | Jamaica | Trinidad & Tobago | Guyana |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sepulcher | 35 | 21 | 17 | 31 | 32 | 29 | 0 | 16 | 24 | 0 | 0 | 0 |
sepulchre | 65 | 79 | 83 | 69 | 68 | 71 | 0 | 84 | 76 | 100 | 100 | 0 |
Below, we provide some examples of when to use sepulcher or sepulchre with sample sentences.
(Examples are Wikipedia snippets under the CC ShareAlike 3.0 license.)